福島のかまぼこ屋『貴千』にあるエアコンが思った以上にかまぼこだった。
More you might like
“アイヌ語の「川」には「ベツ」と「ナイ」の2種類あり、「ベツ」は水かさが増すとすぐに氾濫してしまう危険な川、「ナイ」は岸がしっかりしていて、洪水に強い川を現わしています。つまり、「ノボリベツ」や「石狩川」の古い言い方である「イシカリベツ」という名前は、それらの川が、洪水の危険をはらんでいるという意味が込められたもの。 一方、アイヌ語では「水」にも「ワッカ」と「ベ」という2種類あり、「ワッカ」は飲める水、「ベ」は飲めない水を指しています。ですから、「ワッカナイ」という地名には“川の水を飲んでも大丈夫な上、洪水の恐れもなく、川のそばに暮らしても安全な場所”という意味が込められているんですね。”
— THE FLINTSTONE:日本語にみるアイヌ語 (via nakano) (via saitamanodoruji) (via otsune) (via tiga) (via yaruo) (via marekoromo) (via yellowblog) (via shl2) (via hageatama) (via tajimaya)
2009-11-07 (via yasaiitame) 2010-06-12 (via gkojay) (via fishandmush) (via akanemaruko) アンヌムツベ (via petapeta) (via zenrahanra) (via sytoh) (via konishiroku) (via mirakui) (via soothingnoise) (via mtsuyugu) (via pipco) (via extramegane) (via deli-hell-me) (via takaakik) (via azs123abc) (via fyfyfy) (via drmiyabi) (via sai10t) (via foreverbluebird) (via abe-street) (via masarnya) (via nwashy) (via kurageno-kanroni) (via shortcutss) (via pipco) (via piyorisa) (via suzukichiyo) (via huzitaka) (via t-isawa) (via izmix-tr) (via hkdmz) (via nanikano) (via k32ru) (via pipco) (via nwashy) (via semimarup) (via halmatch) (via tobyluigi) (via error888) (via hughughug) (via konishiroku) (via naok) (via kasa51) (via nemoi) (via tra249) (via exposition) (via ultramarine) (via eralyintention) (via gkojay) (via pirozhki)


